Os “heterotónicos” são palavras que, em português e em espanhol, têm o mesmo significado, mas possuem sílabas tônicas diferentes.

Vejamos abaixo alguns exemplos:

PORTUGUÊS ESPANHOL
Academia Academia
Álcool Alcohol
Alergia Alergia
Alguém Alguien
Atmosfera Atmósfera
Burocracia Burocracia
rebro Cerebro
Diplomacia Diplomacia
Elogio Elogio
Epidemia Epidemia
Euforia Euforia
Fobia Fobia
Futebol Fútbol
Gaúcho Gaucho
Hemorragia Hemorragia
Herói roe
Í Imán
Imbecil Imcil
Limite mite
Magia Magia
Metrô Metro
Microfone Micrófono
ope Miope
vel Nivel
Nostalgia Nostalgia
Ortopedia Ortopedia
Oxinio Ogeno
Pântano Pantano
Paralisia Palisis
Parasita Pasito
Pocia Polia
Protipo Prototipo
Psicopata Psipata
Periferia Periferia
Rubrica brica
Regime gimen
Sarampo Sarampión
Siderurgia Siderurgia
Sintoma Síntoma
Telefone Tefono
Tulipa Tulipán

Obs.: As palavras grifadas indicam qual é a sílaba tônica da palavra em português e em espanhol.